1、看韩剧时,女主管被男打电话者叫的最多,除了“欧巴”就是“阿加西”。欧巴的意思是兄弟,用来称呼年龄相仿但比自己大的男性。这个没问题。但是阿加西,真的有待商榷。在《我的姑娘》中,女主管叫她“乌拉伯尼”,这是韩语中的文言名字,类似于我国过去的“哥哥”。)
2、所有字幕组一般都会把“阿加西”翻译成“大叔”。舅舅的意思是“叔叔”,中国人解释为“与父母同龄,但没有血缘关系的人”。这样看来,叫爱人“叔叔”是不是有点“不伦不类”?“大叔”如果直译成韩语就是“大三寸”。(韩国人根据亲疏把亲戚分为0-8寸。作为他们父亲的弟弟,“叔”是“三寸”,而“叔”叫“外三寸”,堂弟是“四寸”,所以堂弟或表妹是“四寸欧巴”。当然,韩国女人不会叫自己的爱人“大三寸”(大叔)。
免责声明:本站内容仅用于学习参考,文字信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:chuangshanghai#qq.com(把#换成@)