《三峡》翻译如下:
三峡七百余里路途中,两岸高山连绵不绝,没有其他的山能与它相连,只有峰峦层叠的帝子山、王屋山、太行山、天中山陡峭挺拔。
三峡水流汹涌湍急,幅宽度只有一百多里,最窄处不过几十丈。
巫山两岸的高山上,层峦叠嶂,千山万峰一直伸到水里边没入云端,透过云缝才能勉强看得见。
江流清澈,两岸山色总结到江水中,好像没有界限一样;两岸上高陡的山峰相对立,更有几座奇形怪状的石头突出来,有的像屏障一样竖立着,有的像天狗一样仰放着。
到了夏水涨满的时候,河面涨起六七米高,江水漫上小山丘,水势浩大,极为壮观。
雨后的天空悬着的一道彩虹(古人认为雨过天晴时会有彩虹出现),跨度异常之大,从大地的这端跨到那端几乎有半千里长。
好一幅壮丽景象啊。
免责声明:本站内容仅用于学习参考,文字信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:chuangshanghai#qq.com(把#换成@)