raise 与 rise 的区别
1. 用作动词,raise 意为“举起”、“升起”、“增加”、“饲养”等,在现代英语中,只用作及物动词,其后应有宾语或用于被动语态。如:
He raised his voice. 他提高了嗓音。
I can’t raise the box. 我举不起这个箱子。
Her wages were raised. 她涨工资了。
He is a farmer and raises horses. 他是农民, 同时又养马。
rise 意为“升起”、“上升”、“起床”等,是不及物动词,其后不能有宾语也不用于被动语态。如:
The sun rises in the east. 太阳从东方升起。
The river is rising after the rain. 下雨之后河水上涨了。
My parents rise very early. 我父母起床很早。
They all rose to greet us. 他们都站起来迎接我们。
注:有时 rise 后跟一个表示“价钱”、“高度”等方面的词,这个词用作状语而不是用作宾语。如:
The river rose a foot in the night. 河水在夜间涨了 1 英尺。
Rice rose 15 cents in price. 大米价涨了一毛五。
2. rise 可用作名词。如:
There has been a rise in prices. 价格上涨了。
I’ve got two rises this year. 我今年提了两次工资。
His rise to power was very rapid. 他很快就掌握了大权。
注:在美国英语中 raise 也可用作名词,主要指工资增加。如:
I’m going to give you a raise [= rise]. 我要给你提工资。