1、这句话是我们中国的文化精髓,这便造成文化的不可译现象。
2、若直接翻译成英语,尽管不犯英语语法错误,外国人还是看不懂。
3、我的翻译是: As every tree is worthwhile in the bush and even a little water counts in the river,so hundreds of thousands of young people can make a huge military.有了前后的解释,翻译则成了外国人的文化,被传到外国去。
免责声明:本站内容仅用于学习参考,文字信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:chuangshanghai#qq.com(把#换成@)